Система транскрипции Палладия

Система русской транскрипции с китайского языка была впервые разработана известным китаеведом архимандритом Иакинфом (Никитой Яковлевичем Бичуриным). Востоковед и путешественник, знаток китайского языка, один из основоположников русской синологии, первый русский китаевед.

Позже эту систему изменил архимандрит Палладий (Петр Иванович Кафаров) и распространил её в «Полном китайско-русском словаре» архимандрита Палладия (Кафарова) и Павла Степановича Попова.

Система транскрипции Палладия подходит только для Путунхуа (Северный диалект), системой нельзя транскрибировать диалект 粤话, на котором говорят в провинции Гуандун или Гонконге, а также другие диалекты. 


歪歪老外

WaiWaiLaoWai

Москва 

 chinese@waiwailaowai.com

 

千里之行始于足下

Путь в тысячу ли начинается с первого шага.  

RSS — waiwailaowai.com/rss/blog

車 Телега: https://t.me/waiwailaowai/