Кто в лес, кто по дрова.

你东我西, 各行其是 - кто в лес, кто по дрова. 

[nǐdōngwǒxī gèxíngqíshì]

Ты на восток,  я на запад, каждый делает по своему. 

 

胡吹乱打      -  А вы друзья, как ни садитесь, Все в музыканты не годитесь

[hú chuī luàn dǎ]

 

胡吹 [hú chuī]  - Ху трепятся, хвастаются. Еще у 吹 есть значение дуть.  (про 胡说八道

乱打 - бить без разбору (барабанить без ритма)    

китайцы играют на инструментах

歪歪老外

WaiWaiLaoWai

Москва 

 chinese@waiwailaowai.com

 

千里之行始于足下

Путь в тысячу ли начинается с первого шага.  

RSS — waiwailaowai.com/rss/blog

車 Телега: https://t.me/waiwailaowai/