Китайский лифт

Начнем с того, что китайцы народ очень суеверный. Во-первых, многие искренне верят в судьбу 缘分 [yuánfèn], думают, что если вы повстречались, значит неслучайно, так было предрешено. 

 

Поэтому суеверные китайцы боятся делать в лифте кнопку с цифрой 4 - 四 , потому что она созвучна с иероглифом 死  - смерть, хоть и разными тонами произносятся. Они боятся, что тогда лифт может упасть или сгореть, ну или еще что-нибудь плохое случится. К слову, так заведено не только у китайцев. Точно знаю, что точно также поступают японцы. Не в курсе про корейцев. 

Как же быть с четвертым этажом. Тут два выхода: иногда цифру 4 просто пропускают и за ней сразу идет кнопка с цифрой 5, но по факту это 4-й этаж. На мой взгляд, так делать неудобно и неправильно. 

 

А иногда, вместо цифры 4 делают букву F или этаж 3А, а если есть 14-й этаж, то делают 13А. Потому что 14 звучит, как 要死 [yāo sì] - хочу умереть или надо умирать.


Добавлять этаж 3А в заместо 4 круче, потому что таким образом привноситься информация, а когда 4-й этаж просто пропускается, то информация удаляется и человека вводят в заблуждение. 

 

Еще один наглядный пример:

 

Слева лифт пятиэтажного здания, а справа лифт четырехэтажного здания, но везде показано, что есть 5-й этаж. 



歪歪老外

WaiWaiLaoWai

Москва 

 chinese@waiwailaowai.com

 

千里之行始于足下

Путь в тысячу ли начинается с первого шага.  

RSS — waiwailaowai.com/rss/blog

車 Телега: https://t.me/waiwailaowai/