哈利·波特

Некоторые верят, что могут выучить язык, если будут смотреть фильмы или слушать иностранную музыку. Наивные ребята. Еще у меня в Китае был сосед по комнате, американец, который установил Star Craft на китайском и целыми днями рубился, он реально думал, что таким образом потихоньку впитает в себя язык. Все это полная фигня. 

 

 

Один из важнейших аспектов в изучении языка - это чтение. Именно чтение дает самый большой прирост лексики, а самое главное понимание значения слов в контексте. 

 

Всем, кто уже вышел на средний уровень, я очень рекомендую читать Гарри Поттера на иностранном, потому что есть масса плюсов: во-первых, скорее всего, вы уже знаете сюжет и будете быстро улавливать смысл всех диалогов; во-вторых, Гарри Поттер переведен практически на все языки, можете читать хоть на испанском, французском, арабском, японском, корейском или даже албанском.  

 

UPD

 

Еще прикольно, что на китайской, арабской и еврейской обложках Гарри летит в левую сторону, а на английской, немецкой и др. в правую. 

歪歪老外

WaiWaiLaoWai

Москва 

 chinese@waiwailaowai.com

 

千里之行始于足下

Путь в тысячу ли начинается с первого шага.  

RSS — waiwailaowai.com/rss/blog

車 Телега: https://t.me/waiwailaowai/